| TOP ページ一覧 |


No.79 への▼返信フォームです。


▼ 破滅的な愛   引用
  小鉄   ..2006/10/11(水) 22:50  No.79
 
 
あんこう椿さん、皆さんおはようございます。

ちょっと、持ち直して今は秋らしい天気が3日ほど続いていますが、また週末には冬のように寒くなるみたいです。
このあたりの秋は本当に紅葉がきれいで、毎年この時期になると
「いいところだわぁ〜」と思っているんですが、やたら短い!!

恋愛占い、私もしてみました。
タイトルにも書きましたが『破滅的な愛』
なんで!?
『たとえ破滅に向かう愛だと知っていても、突き進んでしまう性格のようです。』
、、、、、、、なんだか怖いです!!
3時間待たされたら帰る、を選択したのがまずかったのでしょうか?
『彼と、、』と聞かれるとだんなさんしか思い浮かばなかったので、3時間も連絡がないなんて、なにかあったに決まってる!!そういう時は家にいたほうが連絡を受けやすい!!などと真剣に考えてしまいました。(笑)

祈莢さんの「神無月」のお話おもしろかったです。
出雲へ出向してる大勢の神様の姿を想像してしまいました。

『だらだらと愛を語られる』お話ですが、確かに活字にして読んでいるとロマンチックな感じがしますね。
実際音声を出してみるとなぜかこれが『吉本新喜劇調』になってしまいます(笑)
大阪人の悲しいところですね。

『ハチクロ』私も読んでみたいです。
今度帰ったときにでも、、、、、、と計画立ててます。

ランチの話ですが、全然おいしくないです!!!
絶対日本の給食のほうがおいしいです!!これだけは断言できます!!
毎週金曜日はあったかいランチはピザなのですが、校長先生が「世界で一番まずいピザ。でも子供はすきなのよねぇ〜」といっていました。娘はその日はサラダをオーダーしているようです。
ピーナッツバター&ジェリーサンドイッチというのは食パンにピーナッツバターとジャム(もどき?)を一緒に混ぜてぬってはさんだだけのアメリカ人の子供の定番のランチです。
初めて食べた時の感想は『この世のものとは思えないまずさ』でした。(好きな方いたらごめんなさい!)
アメリカでおいしいものを食べるのはもうあきらめています。
なにをたべても、家で作ったものが一番おいしいんですよ。


最近気づいたのですが、わたしの書き込みのところの変換がたまに変になってるときがありますか?かぎかっこになっていたり、急にカタカナになっていたり。下書きはちゃんとなっているのに、、
次に見た時はちゃんとなっていたり、なんだかわけがわからないのですが、どこをどう触ればいいのかわからないので、お見苦しいとはおもいますが、お許しください。
もしかして他のコンピューターではちゃんと見えるのかもしれませんが、、、。

いろんな方宛のレスも一緒に書いてしまいました。
まとまりなくてすみません。

それではまた♪



No.79 への引用返信フォームです。

Name    Icon   List
Mail   URL 
Font
Title   Tag Maker
Cookie  Preview              DelKey 
投稿用パスワード